Educação

MPRR lança a cartilha MPcito voltada para o público migrante infantil

O Ministério Público do Estado de Roraima (MPRR) lançou na quinta-feira (25), a cartilha MPcito, voltada para o público infantil de língua espanhola. O material tem como objetivo apresentar o Ministério Público e conscientizar os migrantes dos direitos da criança de forma lúdica e acessível.

A cartilha em espanhol faz parte do Projeto “MP Bilíngue” coordenado pelo Centro de Estudos e Aperfeiçoamento Funcional (CEAF). O projeto tem o propósito de capacitar os membros e servidores do MPRR para realizar o atendimento ao cidadão migrante, usando assim uma comunicação acessível (na língua materna).

Os alunos do curso traduziram o material para viabilizar que as crianças que não entendem o português compreendam as atividades que são realizadas pela Instituição.

O lançamento da cartilha aconteceu em duas etapas. No período da manhã, o procurador-geral do MPRR, Fábio Bastos Stica, acompanhado da ouvidora geral, Rejane Gomes de Azevedo Moura, e do diretor do CEAF, Márcio Rosa, entregaram as cartilhas para o comandante geral da Operação Acolhida, General Helder de Freitas Braga.

A intenção é que as crianças migrantes assistidas pelo projeto do Governo Federal possam ter acesso facilitado ao material.

“A nossa intenção com a cartilha é apresentar para os imigrantes informações úteis sobre os direitos humanos e sociais e também sobre o papel do Ministério Público e como o órgão pode auxiliá-los e garantir seus direitos”, destacou o procurador-geral.

Distribuição

No período da tarde, os alunos do projeto “MP Bilíngue” se deslocaram para os arredores da Rodoviária Internacional de Boa Vista. Dessa forma, disponibilizaram o material do MPcito diretamente às famílias que vivem no entorno, além de passar informações e sanar dúvidas dos imigrantes em espanhol.

A ouvidora-geral do MPRR e procuradora de Justiça, Rejane de Azevedo Moura, é uma das alunas do projeto. Ela então afirma que o material é uma realização significativa para os integrantes do curso.

“A tradução da cartilha e a ação foram atividades idealizadas por nós, alunos, visando dar efetividade ao projeto MP bilíngue”.

Por outro lado, para o Diretor do CEAF , Márcio Rosa, essa é uma fase muito importante do “MP Bilíngue”. Isso porque os integrantes do projeto chegam até a população de língua espanhola e levam a ela os seus direitos na língua materna.

“Agora levamos o MPcito em um material bonito, lúdico e ilustrado, especialmente às crianças. Quando nós distribuímos, elas começaram a ler imediatamente. É uma parte muito bonita do projeto podermos distribuir as cartilhas e levar conhecimento à população sobre o que é o Ministério Público, quais são os direitos deles e dizer que a nossa instituição está acessível, inclusive, na língua espanhola”, concluiu.

Fonte: Da Redação

Rosi Martins

Recent Posts

Quatro jovens são identificados por furto em mercado autônomo 24 horas

Suspeitos burlavam os terminais de autoatendimento ao registrar apenas itens baratos enquanto subtraíam produtos mais…

2 horas ago

Operação prende três homens por crimes sexuais e roubo em Boa Vista

Um dos capturados foi condenado a mais de 20 anos de prisão por estupro de…

4 horas ago

Massoterapeuta que divulgava serviços da área médica é notificado pelo Ministério Público

Profissional anunciava procedimentos como infiltrações articulares e usava expressões como "Dr.", "intervencionista em dor" e…

6 horas ago

Sampaio nomeia oito novos secretários estaduais

Medidas de recomposição de equipe gestora do Executivo continuam

6 horas ago

Projetos sociais em Boa Vista abrem portas para jovens no mercado de trabalho

Iniciativas acompanham diferentes fases, oferecendo atividades educativas e experiências profissionais por meio de estágios

7 horas ago

Blitz educativa inaugura campanha Maio Amarelo em Boa Vista

Com o tema “No trânsito, enxergar o outro é salvar vidas”, diversas ações ocorrerão durante…

7 horas ago